staralways.blogg.se

Concrete parking blocks
Concrete parking blocks













Why would the word chosen as a hoax exhibit properties of a transliterated word like that etc. It's not clear what part the 2007 Urban Dictionary entry played here but the talk page on wikipedia was created around that time. There is no rabbit imho this was all, the thinking of a machine.Ī. Vrille is a spin, it's a swirled shaped object, and it also spins, like tires.

concrete parking blocks

Finding at the bottom of this tarriere article a reference to tariedre « grande vrille » is nothing short of eerie I couldn't help but notice this is fully compatible with the gymnastics context as well as very descriptive of what the tarrière looks like. Google images yields visuals consistent with using such a tool on a land plot. It just so happens that a tarrière is a french word for a tool to make a hole in a tree for instance, or sometimes mounted on wheels to. I understand the words but can't make out the object. It's in the NED a 'horse' or frames for casks to stand on. I therefore thought the FD was making it up, but no. I'm not familiar with stalder, G images show nothing. And why someone would say that applies to turtarrier per se, which is seemingly unrelated - but for this random/strange link with the gymnastics lexicon - just makes no sense. Why this gives me the clue to explain the reference in the turtarrier talk page is a mystery.

Concrete parking blocks free#

So I gave stalder to the Free Dictionary for fun and it returned: One of these two figures is called a Stalder, I would guess because of Josef Stalder.

concrete parking blocks

It was just coincidence I found this gymnastics lexicon which identifies two figures as consisting of a specific kind of tour arrière, as in back flip or spin of some kind. But it makes no sense with cars, or very remotely as in free circular shaped space at the back but that would be most unusual and highly abstracted. I was certain this was fully transliterated from French. Also noteworthy, some medieval siege constructions can be "towers on wheels". faire le tour de see this So a mound of some kind. Yet it's in line with many tour related meanings(as in going around i.e. This links to the Littré turault but there's not much substance. It goes around the plot and may traverse it. It is supposedly an elevated pathway in the context of a farm plot - you would walk on that so as not to walk elsewhere. I think the first token is really tour/ tower. How can someone casually say something like that when looking at that word? The "frames idea", where does that come from and does it provide any insight about the word. parking space turtarrier has a stub there which redirects to that article and the cryptic quote comes from the stub's talk page. Small print at the bottom links to the Wikipedia article on. The word is nowhere to be found in the text or footnotes. The Free Dictionary manages to link that word to its article on parking space. The frames idea is interesting, but is there really enough content to













Concrete parking blocks